U Čitalištu biblioteke danas od 18 sati biće održana promocija petojezične ilustrovane zbirke rudarske poezije „Stihovi Timočkih horizonata“. Pesme posvećene rudarima prevedene su sa srpskog na jezike kojim govore rudari u Timočkoj Krajini i predstavljaju jedinstveni spomenik kulture, dokaz su tolerantnosti i multijezičnosti ove sredine.
Ovo je prva zbirka isključivo rudarske poezije a petojezična ilustrovana zbirka poezije sa rudarskom tematikom, jedinstvena u Evropi, sadrži 40 pesama, 17 autora. Zbirka je na srpskom, slovenačkom, engleskom, vlaškom i romskom jeziku. Miroslav Miha Piljušić je priređivač zbirke, prevod pesama na vlaški jezik radila je Svetomirka Žonjić, lektor i prevodilac, a na romski Kadrija Šainović, romolog. Knjiga je ilustrovana fotografijama rudarskih tema majstora fotografije Raše Milojevića.
„U svetu poezije i poetskog prevodilaštva, Srbija je odavno poznata, a na naše zadovoljstvo i Timočka Krajina, koja je iznedrila poznate pesnike i prevodioce. Međutim, iako je Timočka krajina poznata po rudnicima i pesnicima, do sada nije bilo zbirke koja bi se isključivo bavila rudarskim temama, a pogotovo ne na više jezika, pa je došao čas da se u svetu poezije pojavi jedna zbirka rudarske poezije na jezicima koji se i danas govore među rudarima Timočke Krajine“, kaže priređivač Miroslav Piljušić.